If the mountain seems too big today
then climb a hill instead;
If morning brings you sadness
it’s okay to stay in bed.
If the day ahead feels heavy and your plans feel like a curse,
There’s no shame in rearranging,
don’t make yourself feel worse.
If a shower stings like needles
and a bath feels like you’ll drown;
If you haven’t washed your hair for days,
don’t throw away your crown!
A day is not a lifetime.
A rest is not defeat.
Don’t think of it as failure,
Just a quiet, kind retreat.
It’s okay to take a moment
From an anxious, fractured mind.
The world will not stop turning
While you get realigned!
The mountain will still be there
When you want to try again
You can climb it in your own time,
Just love yourself till then!
–Laura Ding-Edwards

Si la montaña te parece demasiado grande hoy
entonces sube una colina en su lugar;
Si la mañana te trae tristeza
está bien quedarse en la cama.
Si el día que tienes por delante te parece pesado y tus planes te parecen una maldición,
No hay que avergonzarse por reorganizarse,
no te hagas sentir peor.
Siunaducha pica como agujas
y un baño se siente como si te fueras a ahogar;
Si hace días que no te lavas el pelo,
¡no tires tu corona!
Un día no es toda una vida.
Un descanso no es una derrota.
No lo veas como un fracaso,
Sólo como un retiro tranquilo y amable.
Está bien tomarse un momento
De una mente ansiosa y fracturada.
El mundo no dejará de funcionar
mientras te realineas.
La Montaña seguirá ahí
Cuando quieras volver a intentarlo
Podrás escalarla a tu propio ritmo,
¡Sólo ámate a ti mismo mientras tanto!
–Laura Ding-Edwards